Obama Learns to Hock a Lugey
You know that noise you make when you’re trying to transfer mucus from the back of your throat into your mouth so you can spit it out? It’s the disgusting sound of forced air and snot violently vibrating your whippy snappy thing (see diagram below). In medical terminology it is called “hocking a lugey” (from the Latin hocem lugoris meaning “dude, that’s gross”). It’s not a pretty sound really, but it’s one of the common things you learn to block out when you live in China. It can even be a bit freeing to know that should you be in a position to genuinely NEED to hock a lugey (or even just really want to) . . . you can . . . and no one will look at you funny.
Last week on our return walk from taking Sissy to the bus stop an older Chinese gentleman walked past us and hocked a good one. Judah (now 20 months old) took this as a learnable opportunity and (in a moment that made his old man proud) hocked his first lugey . . . and then his second . . . and his third. Actually I’m not sure there was ever actual lugage but he had the sound down pat. The older gentleman and his wife thought it was the best thing they had ever seen and proceeded to give my son hocking lessons, laughing loudly every time he repeated.
We then had the now famous conversation (see “On Being Black in China) regarding Judah’s dark skin and curly hair and arrived at the inevitable conclusion once again. “Ahhhh, he’s like Obama” (the only logical point of reference for someone with a both black and white birth parents). So each morning this week Judah has met this same sweet elderly couple who run to his stroller, get nose to nose with him and with perfect whippy snappy execution, make hocking sounds and wait. Judah never lets them down. He hocks. They laugh. Then they pat him on his curly head and say loudly, “Obama! Obama!” and walk on.
Next lesson: The Snot Rocket (also commonly blocked out by expats in China)
When Bad Things Happen to Good Hamsters
Rachel’s eulogy notes: (Translation) “Scramble P. Jones, I loved you. I will miss you. I will be lonely with no friend. Hope you’re buried good. Love Scrabble. S.P.J. |
There was some concern that scoundrels and looters might bother the grave site. Ra thought a note might help. “Ded Hampster. leave aLONE. Scramble Pintgon Jones.” |
And I’m Both: On Being Chinese (but not really) in China
Rachel’s daily existence is confusing for mere mortals. She was born in Western China and obviously looks Chinese (even when she’s not doing the finger thing with her eyes). However she was adopted by white people from middle America and lived there for two years. Then she moved back to China (only to the South this time) where she lived for a year before moving to the Northeast for two years. Then she spent a year in the States in the back of a Buick driving north, south, east and west and finally landing on the southernest tip where her white parents adopted her half caucasian, half African-American brother (see “On Being Black in China). Now we all live together in Eastern China where people daily ask us questions with no clear cut red, yellow black or white answers. Tough questions like, “where are you from?” Ok, simple for us, but a bit confusing for our little TCK.
I’m realizing that my reading audience is split right down the middle here. One of you is saying “aw geesh, if I hear another thing about TCK’s I’m gonna puke” and the other one is saying “a TC what?” For both of your sakes, I’ll be brief in the explanation. A TCK (Third Culture Kid) is the kid who isn’t fully connected to his or her parents home culture because they don’t live there but they’re also not fully connected to the culture in which they live because they are not from there. They don’t fit neatly into a box of one or the other so they develop a “third culture” with unique characteristics that they share with the millions of TCK’s growing up cross culturally around the world. One of those unique characteristics is not knowing how to answer the question, “where are you from?” There are many more.
I could drone on for days about the depth and insightfulness of Third Culture Kids and maybe I’ll post some more about that later but what I really want to say is – Rachel is awesome. I love watching her face get all scrunched up while her brain processes the complex dynamics of multiple cultures in a blender. Her response to the daily inquisition is sometimes frustrated, often confused but always honest (even if she’s not sure she’s telling the truth). Our hope and prayer for her is that she loves and embraces her Chineseness and her Americaness and her TCKness and her adoptedness and her freak show of a family because all of them play a role in molding her into who she is . . . awesome.
We were proud yesterday when the lady selling turtles on the street asked her where she was from. She responded in perfect Chinese. “I’m American . . . and Chinese.”
Here are some brilliant resources for and about TCK’s for both of you:
wikipedia on TCK’s: good place to start
Libby Stephens: super wise TCK expert and speaker
Interaction International: tons of resources
US Dept of State on TCK’s: interesting facts and some good links
tckid.com: social network specifically for TCK’s
Denizen Magazine: online mag designed for TCK’s
My Second Favorite Daddy and Daughter in China
Me: Who’s the President of China?
Rachel (my amazing 7 year old): That’s right.
Me: What do you mean, “that’s right”? I said who’s the President of China?
Rachel: Exactly.
Me: (frustrated) Exactly what?!! WHO IS THE PRESIDENT OF CHINA?
Rachel: Yes! Hu is the President of China!
Me: THAT’S WHAT I’M ASKING YOU!!
Rachel: No, DAD! You don’t get it. The President of China’s name is Hu! Like your name is Jones. His name is Hu. H – U . . . Hu. Not W – H – O. It’s Hu. That’s his name!
Me: (proud that we got as far as we did) Honey, it’s funnier if you don’t throw that part in there.
Rachel and I have been working on our comedy routine since she was three. Still needs some fine tuning but there’s talk of an HBO special. It’s one of the things we love to do on a Daddy-Daughter Date and Daddy-Daughter Dates are one of my favorite things in the world. It’s not just because she’s a cheap date (although that doesn’t hurt). I love DDD’s because at 7, she loves them even more than I do. I’ve heard the rumors about what happens to kids when they become teenagers and as of right now Rachel is forbidden to turn 13. For now I’m marinating in the fact that she still thinks I’m cool . . . and funny . . . and would choose me over any guy in the world (unless he had a DSI [Google it if you don’t know] and hey . . . fair enough).
You rarely see an affectionate Daddy Daughter relationship in China. Father’s love their girls but it’s just not very mainstream Chinese culture to show affection or encouragement once they pass the toddling stage. That’s why I have so much respect for my good friend Yu Lao Shi (Teacher Yu). He crushes the mold of the Chinese father stereotype. His only daughter just started college this year and more than any Chinese father I have met he is not afraid to let her know that she is his pride and joy. He’s not sappy sweet or big on PDA and as far as I know they don’t yet have a comedy routine but when I told him I take Rachel on dates he couldn’t wait to go ask his daughter out. It must be working because when she comes home from school she wants to hang out with him which coincidentally is my greatest hope for Rachel. Scratch that . . . would be my greatest hope if I had any intention of ever letting her leave the house.
The beautiful side-note is that Teacher Yu is impacting Chinese parents and families in a way that both affirms and transcends culture. He challenges them to look beyond what feels natural and love their kids openly and vulnerably . . . and they do. Pretty cool guy. Just ask his daughter.
So here’s our new routine . . .
Rachel: Hey dad, who’s your favorite dad in China?
Me: You mean besides me?
Rachel: Of course besides you.
Me: Yu
Rachel: Me?
Me: No Yu.
Rachel: That’s what I said . . . me?
Me: No, not You. Yu.
Rachel: I’m not a dad!! WHO IS YOUR FAVORITE DAD IN CHINA?!
Me: No. He’s the president. Yu is my favorite dad in China.
Rachel: I IS?!
Me: No. Yu is.
Rachel: Oh . . . I get it. Yu is his name huh?
Me: (proud)
The “F” Word: As Taught By an Insightful Seven Year Old
I’m beginning to miss three years old. Three year olds have no framework for naughtiness outside of their own. They’ve learned about “no no’s” and timeouts and consequences but it’s all about them. It’s one layered. Seven is different. At seven they get crushed beneath an avalanche of the realization that other people can be naughty too. Then they are forced to categorize really naughty, kind of naughty and naughty when people are looking while making decisions about just how naughty they should be themselves. It seems a bit much for a seven year old mind. I miss three.
Here’s a conversation that Rachel (7 and a half) had with her babysitter.
Rachel: There are some words that are not nice to say.
Babysitter: Really?
Rachel: Yep, and there are some words that it’s ok to say in some houses but in other houses it’s not ok to say.
Babysitter: Ok. Like what?
Rachel: Like the “F” Word. In some houses it’s ok to say but in others you’re not supposed to say it.
Babysitter: (eyes getting bigger and smiling on the inside) Uh huh
Rachel: Yeah. It’s ok to say it in our house.
Babysitter: (nearly biting holes in his lips) mmmm.
Rachel: My mom and dad say it, so it’s ok here but other parents might not want their kids to say it.
Babysitter: So what is the “F” word exactly?
Rachel: (reluctantly under her breath) Fudge.